Términos y condiciones

Índice
––––––––––––––––––
1. Ámbito de aplicación
2. Celebración del contrato
3. Derecho de desistimiento
4. Precios y condiciones de pago
5. Condiciones de entrega y envío
6. Reserva de propiedad
7. Responsabilidad por defectos (Garantía)
8. Canje de cupones promocionales
9. Canje de vales de regalo
10. Ley aplicable
11. Resolución alternativa de conflictos


1) Ámbito de aplicación
1.1 Estas Condiciones Generales de Contratación (en adelante "CGV") de Fatu Rouissi, actuando bajo el nombre "Oh Chapô" (en adelante "Vendedor"), se aplican a todos los contratos para la entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante "Cliente") celebre con el vendedor respecto a los bienes presentados por el vendedor en su tienda online. Por la presente se rechaza la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo que se acuerde lo contrario.
1.2 Para los contratos de entrega de vales, estas condiciones generales de contratación se aplican en consecuencia, salvo que se disponga algo diferente.
1.3 Consumidor en el sentido de estas CGV es toda persona física que celebra un negocio jurídico para fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional independiente.
1.4 Empresario en el sentido de estas CGV es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que actúa al celebrar un negocio jurídico en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

2) Celebración del contrato
2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda en línea del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para que el cliente realice una oferta vinculante.
2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Para ello, el cliente, después de haber colocado los productos seleccionados en el carrito virtual y haber completado el proceso de pedido electrónico, presenta una oferta contractual legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito haciendo clic en el botón que finaliza el proceso de pedido.
2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente dentro de cinco días,
- enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva para ello la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o
- entregando al cliente la mercancía solicitada, siendo decisivo para ello la recepción de la mercancía por parte del cliente, o
- solicitando al cliente el pago después de que haya realizado su pedido.
Si se presentan varias de las alternativas mencionadas anteriormente, el contrato se celebra en el momento en que ocurra primero una de dichas alternativas. El plazo para aceptar la oferta comienza a contar desde el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y termina al finalizar el quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará un rechazo de la oferta, con la consecuencia de que el cliente ya no estará obligado por su declaración de voluntad.
2.4 Al seleccionar un método de pago ofrecido por PayPal, la gestión del pago se realiza a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"), bajo la vigencia de los términos de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no dispone de una cuenta PayPal, bajo los términos para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga mediante un método de pago ofrecido por PayPal seleccionable en el proceso de pedido en línea, el vendedor acepta la oferta del cliente en el momento en que este hace clic en el botón que finaliza el proceso de pedido.
2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el texto del contrato se guarda por el vendedor tras la celebración del contrato y se envía al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de enviar su pedido. El vendedor no proporciona acceso adicional al texto del contrato.
2.6 Antes de enviar vinculantemente el pedido a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede detectar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información mostrada en la pantalla. Un medio técnico eficaz para una mejor detección de errores de entrada puede ser la función de zoom del navegador, que permite ampliar la visualización en pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso electrónico de pedido tanto tiempo como desee mediante las funciones habituales del teclado y el ratón, hasta que haga clic en el botón que finaliza el proceso de pedido.
2.7 El idioma disponible exclusivamente para la celebración del contrato es el alemán.
2.8 La tramitación del pedido y el contacto generalmente se realizan por correo electrónico y mediante un proceso automatizado de gestión de pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada para la tramitación del pedido sea correcta, de modo que pueda recibir los correos electrónicos enviados por el vendedor a esa dirección. En particular, el cliente debe asegurarse, al usar filtros de SPAM, que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por este de la tramitación del pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de desistimiento
3.1 Los consumidores tienen, en principio, un derecho de desistimiento.
3.2 Más información sobre el derecho de desistimiento se encuentra en la política de desistimiento del vendedor.

4) Precios y condiciones de pago
4.1 Salvo que la descripción del producto del vendedor indique lo contrario, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto al valor agregado legal. Los costos adicionales de entrega y envío, si los hubiera, se indican por separado en la descripción del producto correspondiente.
4.2 En entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden aplicarse costos adicionales en casos individuales, que el vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el cliente. Esto incluye, por ejemplo, costos por la transferencia de dinero a través de instituciones financieras (p. ej., comisiones por transferencias, comisiones por tipo de cambio) o impuestos y aranceles aduaneros (p. ej., aranceles). Tales costos también pueden aplicarse en relación con la transferencia de dinero incluso si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
4.3 La(s) opción(es) de pago se comunica(n) al cliente en la tienda en línea del vendedor.
4.4 Al seleccionar el método de pago "SOFORT", el procesamiento del pago se realiza a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich (en adelante "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe disponer de una cuenta de banca en línea habilitada para participar en "SOFORT", identificarse adecuadamente durante el proceso de pago y confirmar la orden de pago a "SOFORT". La transacción de pago se realiza inmediatamente después por "SOFORT" y se carga en la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede obtener más información sobre el método de pago "SOFORT" en Internet en https://www.klarna.com/sofort/.
4.5 Al seleccionar un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "Shopify Payments", el procesamiento del pago se realiza a través del proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (en adelante "Stripe"). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de Shopify Payments se comunican al cliente en la tienda en línea del vendedor. Para el procesamiento de pagos, Stripe puede utilizar otros servicios de pago, para los cuales pueden aplicarse condiciones de pago especiales, sobre las cuales el cliente puede ser informado por separado. Más información sobre "Shopify Payments" está disponible en Internet en https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de.

5) Condiciones de entrega y envío
5.1 Si el vendedor ofrece el envío de la mercancía, la entrega se realizará dentro del área de entrega indicada por el vendedor a la dirección de entrega proporcionada por el cliente, salvo que se acuerde lo contrario. Para la tramitación de la transacción, la dirección de entrega indicada en el procesamiento del pedido del vendedor será determinante.
5.2 Si la entrega de la mercancía falla por razones imputables al cliente, este asumirá los costos razonables que se generen para el vendedor. Esto no se aplica a los costos de envío si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. En cuanto a los costos de devolución, en caso de ejercicio efectivo del derecho de desistimiento por parte del cliente, se aplicará la regulación establecida en la información sobre desistimiento del vendedor.
5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida pasa al cliente tan pronto como el vendedor entregue la cosa al transportista, porteador o a la persona o entidad designada para realizar el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida generalmente no pasa al cliente hasta la entrega de la mercancía al cliente o a una persona autorizada para recibirla. No obstante, en desviación de lo anterior, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida también pasa al cliente consumidor tan pronto como el vendedor entregue la cosa al transportista, porteador o a la persona o entidad designada para realizar el envío, si el cliente ha encargado al transportista, porteador o a la persona o entidad designada para realizar el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o entidad al cliente.
5.4 El vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de autoabastecimiento incorrecto o inadecuado. Esto solo se aplica si la no entrega no es responsabilidad del vendedor y este ha celebrado con la debida diligencia un contrato de cobertura concreto con el proveedor. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para obtener la mercancía. En caso de no disponibilidad o disponibilidad parcial de la mercancía, el cliente será informado inmediatamente y la contraprestación será reembolsada sin demora.
5.5 La recogida en persona no es posible por razones logísticas.

6) Reserva de propiedad
Si el vendedor realiza una prestación anticipada, se reserva la propiedad de la mercancía entregada hasta el pago completo del precio de compra adeudado.

7) Responsabilidad por defectos (garantía)
7.1 Salvo que se disponga lo contrario en las siguientes regulaciones, se aplican las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos. En contratos para la entrega de bienes, se aplica lo siguiente:
7.2 Si el cliente actúa como empresario,
- el vendedor tiene la elección del tipo de cumplimiento posterior;
- el plazo de prescripción para defectos en bienes nuevos es de un año desde la entrega del bien;
- los derechos y reclamaciones por defectos están excluidos en bienes usados;
- la prescripción no comienza de nuevo si se realiza una entrega de reemplazo en el marco de la responsabilidad por defectos.
7.3 Si el cliente actúa como consumidor, en contratos para la entrega de bienes usados se aplica la restricción del siguiente punto: El plazo de prescripción para reclamaciones por defectos es de un año desde la entrega de la mercancía, si esto ha sido acordado expresamente y por separado entre las partes y el cliente ha sido informado específicamente sobre la reducción del plazo de prescripción antes de hacer su declaración contractual.
7.4 Las limitaciones de responsabilidad y reducciones de plazo reguladas anteriormente no se aplican
- para reclamaciones del cliente por daños y perjuicios y reembolso de gastos,
- en caso de que el vendedor haya ocultado el defecto de manera fraudulenta,
- para bienes que se hayan utilizado conforme a su uso habitual para una construcción y hayan causado su defecto,
- para una posible obligación del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en contratos de suministro de bienes con elementos digitales.
7.5 Además, para los empresarios, los plazos legales de prescripción para cualquier posible derecho de recurso legal existente permanecen sin cambios.
7.6 Si el cliente actúa como comerciante según el § 1 HGB, le corresponde la obligación comercial de inspección y reclamación conforme al § 377 HGB. Si el cliente omite las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considera aprobada.
7.7 Si el cliente actúa como consumidor, se le solicita que reclame al transportista los bienes entregados con daños evidentes de transporte y que informe al vendedor al respecto. Si el cliente no lo hace, esto no afecta sus derechos legales o contractuales por defectos.

8) Canje de cupones promocionales
8.1 Los cupones que el vendedor emite gratuitamente en el marco de promociones con un período de validez determinado y que el cliente no puede comprar (en adelante "cupones promocionales"), solo pueden canjearse en la tienda online del vendedor y solo durante el período indicado.
8.2 Los cupones promocionales solo pueden ser canjeados por consumidores.
8.3 Algunos productos individuales pueden estar excluidos de la promoción de cupones, siempre que exista una restricción correspondiente en el contenido del cupón promocional.
8.4 Los vales promocionales solo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido. No es posible una compensación posterior.
8.5 Solo se puede canjear un vale promocional por pedido.
8.6 El valor de la mercancía debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El saldo restante no se reembolsa por parte del vendedor.
8.7 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para pagar la diferencia.
8.8 El saldo de un vale promocional no se paga en efectivo ni genera intereses.
8.9 El vale promocional no se reembolsa si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el vale promocional dentro de su derecho legal de desistimiento.
8.10 El vale promocional es transferible. El vendedor puede cumplir con efecto liberatorio al titular respectivo que canjee el vale promocional en la tienda en línea del vendedor. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o ignorancia grave y negligente sobre la falta de autorización, incapacidad legal o falta de poder de representación del titular respectivo.

9) Canje de vales de regalo
9.1 Los vales que se pueden comprar en la tienda en línea del vendedor (en adelante "vales de regalo") solo pueden canjearse en la tienda en línea del vendedor, salvo que el vale disponga lo contrario.
9.2 Los vales de regalo y los saldos restantes de los vales de regalo pueden canjearse hasta el final del tercer año después del año de compra del vale. Los saldos restantes se acreditan al cliente hasta la fecha de vencimiento.
9.3 Los vales de regalo solo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido. No es posible una compensación posterior.
9.4 Solo se puede canjear un vale de regalo por pedido.
9.5 Los vales de regalo solo pueden usarse para la compra de mercancías y no para la compra de otros vales de regalo.
9.6 Si el valor del vale de regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para pagar la diferencia.
9.7 El saldo de un vale de regalo no se paga en efectivo ni genera intereses.
9.8 El vale de regalo es transferible. El vendedor puede cumplir con efecto liberatorio al titular respectivo que canjee el vale de regalo en la tienda en línea del vendedor. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o ignorancia grave y negligente sobre la falta de autorización, incapacidad legal o falta de poder de representación del titular respectivo.

10) Ley aplicable
Para todas las relaciones jurídicas entre las partes se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, excluyendo las leyes sobre la compraventa internacional de bienes muebles. En el caso de consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que la protección otorgada no sea retirada por disposiciones imperativas del derecho del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

11) Resolución alternativa de conflictos
11.1 La Comisión Europea pone a disposición en Internet, en el siguiente enlace, una plataforma para la resolución de conflictos en línea: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o de servicios en línea en los que participe un consumidor.
11.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una entidad de resolución de conflictos para consumidores.